Monday, August 25, 2008

UN World Youth Walk 2008 in Quebec, Canada!

WORLD YOUTH WALK



(12 / August/ 2008, UN World Youth Day)

A MULTICULTURAL MOMENT! All together for one cause...
And we left at 6pm... everybody was looking forward for this day, when we were going to be able to celebrate the United Nations International Day of Youth! We walked from Laval Université to Downtown Quebec, around a two hour walk. Young people from all around the world came together, singing songs in different languages, shouting and showing their national flags, proudly showing and carrying different banners with peaceful and meaningful messages to the world, specially youth.

"Peace" ,"Unity", "We want love not war", "Stand up for your rights"
, and a hundred of other messages where shown during this event.

I believe that this moment was very important because we had the chance to express our
selves, to say what we wanted to say and to show the world that we are there, that we are young people trying to make a difference in our world!

There were some people waving at us from their balconies when we were on our way, people saying hello and even joining us. This was very important because
this shows that we are not alone!

Thanks to every single person that participated in this e
vent, as well as the congress. It was a once-in-a-lifetime experience.
xx




A MULTICULTURAL MOMENT. Todos juntos por una causa...

Y decidimos partir a las 6pm... todos estabamos esperando ansiosos por este momento, en donde celebrariamos el DÍA INTERNACIONAL DE LA JUVENTUD de las NACIONES UNIDAS. Caminamos desde la Universidad Laval hasta el centro de la ciudad de Quebec, siendo alrededor de 2 horas de caminata, o un poco más. Jóvenes de todas partes del mundo juntos cantando canciones en diferentes idiomas, gritando y mostrando las diversas banderas de sus naciones, con carteles que tenian mensajes de :

"Paz", "Unidad", "Si al amor, no a la guerra", "Levantate por tus derechos" y cientos de diferentes mensajes fueron mostrados en este evento.

Creo que este evento fue muy importante ya que tuvimos la oportunidad de expresarnos, decir lo que queriamos decir y enseñarle al mundo que estamos aquí, que somos gente jóven tratando de hacer una diferencia en el mundo!!!

Habia gente que desde los balcones de sus casas nos decian hola, y algunos hasta se unian a la marcha. Esto es muy importante ya que muestra que no estamos solos y que la gente nos escucha.

Gracias a toda la gente que participó en el evento, así como en el congreso. Fue una experiencia única!

xx



Andrea Arzaba

Thursday, August 7, 2008

3 days b4 the congress..... a 3 días del congreso....


UUUFF!!!! Is only the first week of university and I am already leaving for 2 weeks! As you might now by now, I will be a mexican delegate for the WORLD YOUTH CONGRESS 2008 in Quebec, Canada. To be honest, I Can't believe it yet!!! I feel like everything is going so quickly because I remember when I was just applying for it...and then when I knew I was accepted....it seemed to be so far away....and now is less than 72 hrs away!!! I feel very excited and lucky to be a part of this awesome congress. I know I'll meet a lot of interesting people as well as learn from different problematics that we'll be shown in the convention. I will be giving a workshop 2 about indigenous situation in my country, Mexico.

=) I know it will be a great experience!! And I hope this is the first of many more to come!
xx


AHHHHH! Es la primera semana de universidad y ya me estoy yendo las próximas dos. Fui elegida como una delegada mexicana para el CONGRESO MUNDIAL DE JÓVENES 2008 en Quebec, Canadá. Para ser sincera....aún no puedo creerlo!! Siento que todo esta pasando tan rápido porque me acuerdo perfectamente del momento cuando aplique y después que supe que fui aceptada...se veía tan lejano....y ahora en menos de 72 horasestaré ahí! Me siento muy felíz y afortunada de
ser parte de este maravilloso proyecto. Sé que conoceré a mucha gente interesante al igual que aprenderé de diferentes problemáticas que serán enseñadas en la convención. También daré un workshop (taller) sobre la situación indígena en mi país, México.

Será una gran experiencia. Espero que sea la primera de muchas por venir!!
xx


Tuesday, August 5, 2008

Olympic HaiR!! / PeinadO OlimpicO!!

A woman styles the hair of a performer with Olympic rings during a ceremony in the Olympic Village ahead of the Beijing 2008 Games August 5, 2008. / Una mujer estiliza el cabello de una performer con los anillos olímpicos en durante una ceremonia en la Villa Olímpica antes de los juegos en Beijing 2008. % de Agosto del 2008.

REUTERS/Hannibal Hanschke

Atomic Bombs Everywhere!!! / Bombas atómicas en todos lados...



(En Español) Ban Ki-moon, el secretario general de las Naciones Unidas, indicó a pocos días de cumplirse el 63 aniversario del bombardeo de Hiroshima y 40 años del Tratado de Tlatelolco se estima que actualmente hay un inventario de 26 mil armas nucleares en todo el mundo. “La mayoría de la población mundial aún vive en países que poseen bombas atómicas”.
Advirtió también que si los recursos que se destinan al armamentismo se canalizaran al desarrollo económico y social, se podrían lograr avances significativos en las Metas del Milenio ( y bien LO SABEMOS!)
Perla Carvalho Soto( La secretaria de OPANAL) afirmó que a 41 años de existencia del Tratado de Tlatelolco éste sigue siendo un “ejemplo de éxito, ya que garantiza la ausencia total de armas nucleares en la región mexicana, refuerza la seguridad de cada uno de sus miembros y evita de esta manera las posibilidades de un conflicto con el uso de estas armas”.
(in English) Ban Ki-moon, the general secretary of the UN, indicated that soon will be the 63 anniversary of Hiroshima's incident and soon the Tratado de Tlatelolco will be 40 years old. In this days there is an inventory of 26 thousand nuclear weapons all around the world. "Most of the worlds population still live in countries with atomic weapons".
He also said that if this money was used in achieving the Millenium Goals, a lot of things would be done already! Perla Carvalho Soto(OPANAL secretary) afirmed that El Tratado de Tlatelolco is an "example of success because it assures that there is a total absense of nuclear weapons in Mexico and it avoids conflicts with the use of this type of weapons".
Fuente: La Jornada

Saturday, August 2, 2008

Violencia contra las mujeres(A I).... Violence against women (A I)

La justicia en México no toma en serio la seguridad de mujeres que sufren violencia


Una de cada cuatro mujeres ha sufrido agresiones por parte de su pareja en nuestro país...

Los sistemas de procuración e impartición de justicia en México, “a menudo no toman en serio” la seguridad de las mujeres y por ello las que sobreviven “a la violencia en sus hogares corren peligro de sufrir nuevos abusos”; además, de acuerdo con “un estudio realizado a nivel nacional en 2006, una de cada cuatro mujeres afirmó haber sufrido agresiones físicas o sexuales a manos de su pareja”, reveló la organización Amnistía Internacional (AI).

Liliana Quintanilla, de la comisión Independiente de Derechos Humanos de Morelos, Alberto Herrero de AI, y María de la Luz Estrada Mendoza, integrante del Observatorio Nacional del Feminicidio, presentaron el estudio La lucha de las mujeres por la seguridad y la justicia: violencia familiar en México, en el cual se afirma que “algunos estados y también el Distrito Federal se han mostrado más activos que otros a la hora de mejorar las medidas de prevención y castigo de la violencia contra las mujeres y combatir la discriminación.

“Sin embargo, AI ha constatado que muchas mujeres que han sido víctimas de violencia en México siguen encontrando graves impedimentos para acceder a la seguridad y la justicia.

“Un factor importante que disuade a las mujeres a la hora de denunciar los abusos de los que son víctimas, es la respuesta por parte de las autoridades locales, entre ellas la policía y el Ministerio Público. Varias contaron a AI que los funcionarios no habían querido aceptar la denuncia al considerar que se trataba de un asunto familiar privado, al dar por sentado que ellas retiran la denuncia más tarde o porque en su opinión la violencia no era suficientemente grave para merecer atención”.

Entre las recomendaciones hechas por la organización defensora de los derechos humanos se encuentran: condenar la violencia contra las mujeres en el ámbito familiar; aumentar el conocimiento público sobre los abusos; utilizar el sistema educativo para cuestionar los prejuicios; abolir la legislación que tolera la discriminación; asegurar que la violencia contra ese sector se trate como delito; investigar las denuncias de violencia en el ámbito familiar y procesar a los responsables, y eliminar los obstáculos que impiden los procesamientos por actos de agresiones contra las mujeres en el ámbito familiar.

Fuente: Amnistia Internacional y La jornada
http://www.jornada.unam.mx/2008/08/02/index.php?section=sociedad&article=038n1soc

Amnesty International Report Says Mexican Authorities are Failing to Protect Women on Domestic Violence

(New York) -- Thousands of Mexican women who survive violence in their homes are being put at risk of further abuse by the country's justice system, which often fails to take their safety seriously, Amnesty International said in a new report today.

Amnesty International's report explores the obstacles Mexican women face when trying to report cases of domestic violence, including being rebuffed by officials when they make complaints. The report also cited deficient investigations and poor enforcement of protective measures. The report is being published 18 months after Mexico passed a law to counter violence against women.

"Over a year ago, Mexico took the positive step of passing a new law to protect women from violence, but a law will not prevent women from being beaten, raped and abused unless it’s implemented rigorously at the federal and state level," said Kerrie Howard, deputy director for the Americas Program at Amnesty International.

Domestic violence is endemic in Mexico, as it is in many other countries. A national survey conducted in 2006 showed one in four women in Mexico have suffered abuse at the hands of their partner and 82 per cent of women decided not to report it.

Women who find the courage to report the abuse are often treated with indifference and have to prove they are subject to violence. In many cases officials even ask them to deliver summons to their aggressor, according to the Amnesty International report, "Women's Struggle for Safety and Justice: Violence in the Family in Mexico."

In February 2007, Mexico enacted a law to help protect women and prevent violence, but the law is not properly funded or enforced.

Amnesty International is calling on Mexico's federal and state authorities to:
Make a public commitment to implement the 2007 legislation to protect women from violence and invest the necessary funds to put it into practice.
Investigate and publish findings on why reporting, prosecution and conviction rates for violence against women remain so low and take specific measures to tackle obstacles identified by these investigations.

The report, "Women's Struggle for Safety and Justice: Violence in the Family in Mexico," is available at:
http://www.amnesty.org/en/library/asset/AMR41/022/2008/en/c0396f13-5191-11dd-ad62-d31ddb019522/amr410222008eng.pdf


Friday, August 1, 2008


COMING SOON........
MUY PRONTO....

NeW BLOG / Un NueVO BlOg

AboUt ThiS BLOG...

Better than a thousand hollow words is one word that brings peace.
-- Buddha (560-483 B.C.)


Why starting a new blog??

- I wanted to write about the global issues that are happening for becoming a better world!!!

- Being a mexican delegate for the next WORLD YOUTH CONGRESS 2008 in Quebec was one of the most important inspirations to start writing because I wanted to show WHAT IS CURRENTLY HAPPENING WITH YOUTTH and ACTION WORLDWIDE!!!

- I want to share my experiences, and show a bit about my country to the world!

So enjoy this blog! I'd love to get feedback from all of u!!!
PEACE!
xx

Andie Arzaba



NUEVO BLOG!!!!!

Estoy comenzando a escribir en un nuevo blog porque....

- Quiero escribir sobre las acciones globales que estan pasando en estos momentos para ser un mundo mejor!!!

- Como delegada mexicana para el Congreso Mundial de Jóvenes en Quebec fue una de las inspiraciones más importantes para comenzar a escribir. Quiero mostrar lo QUE OCURRE AHORA CON LOS JÓVENES Y SUS ACCIONES EN EL MUNDO!!

- Quiero compartir experiencias y mostrar mi país al mundo!

Porfavor disfruten este blog!!! Me gustaría obtener feedback y comentarios!
Gracias!!!
xx

Andie Arzaba