Sunday, June 28, 2009

Equidad Género y Sexo / Sex and Gender Equity.



Yesterday I had the chance to attend a Sex and Gender Equity Workshop @ Mexico City. At first, I had no idea what to expect, because I was invited by a friend I did not see for a long time, and to be honest, that was my main reason for participating.

Ayer tuvé la oportunidad de ir al taller de Equidad de Sexo y Género en la Ciudad de México. Para ser sincera, no tenia idea de que esperar ya que me invitó una amiga junto a su organización. A mi amiga no la había visto en mucho tiempo, por lo que decidí aventurarme y ver lo que sucedería.

As soon as I arrived, I perceived that there where only 3 guys out of 20 participants. It felt funny, and I thought it might have been a workshop directed to girls. As soon as I stepped in the room, I felt integrated to the group and I knew this was going to be another new adventure I had to share with the world :)

Desde que llegué, me di cuenta de que solamente habían 3 hombres de 20 participantes. Pensé que quizás era un taller dirigido a mujeres. Desde que entré a la habitación, me sentí integrada al grupo y supe que sería una nueva aventura que tendría que compartir con el mundo.

In the main activities, we discussed the differences between sex and gender. We agreed that sex is the biological characteristic of every human being, while gender is a construction, our mentality. Society prefers both of them to match, but sometimes people can be born with a particular sex and an opposite gender.

En las actividades principales, discutimos las diferencias entre sexo y género. Concluimos en que el sexo es una característica biológica de los seres humanos, mientras que el género es una construcción, nuestra mentalidad. La sociedad prefiere que los dos sean concuerden, sin embargo, muchas veces la gente puede tener un sexo y un género diferente.

We had another activity when we discussed about the role of women and men in our society and in our generation. It is really interesting how some of the activities that were only for women (such as cooking, cleaning the house, picking up the children from school) are also for men today. It was important to know that some of the participants have mothers that work fulltime and fathers that do the house work. Roles have changed and the sexist taboo has been broken in a lot of families.

Tuvimos otra actividad en donde discutimos el papel de la muher y el hombre en nuestra sociedad y en neustra generación. Fue muy interesante ver como muchas actividades que antes eran solamente para mujeres (como el cocinar, limpiar la casa, ir por los niños a la escuela) también son para los hombres. Fue importante el saber que muchos de los participantes tienen madres que trabajan tiempo completo y padres que se dedican a las labores caseras. Los papeles han cambiado y el tabú sexista se ha roto en muchas familias mexicanas.

We also discussed about gender empowerment. How women have succeeded, leaving their prejudices behind and standing for their rights. There was a great example about some women from an indigenous community where their husbands left them, following the american dream and going to the US. They had to find a way to survive and they started making marmelades for a big restaurant company in Mexico called Toks. Now, they are the main producers and they found an amazing way to support their kids, without depending on men.

También discutimos el empoderamiento de género. Vimos ejemplos de mujeres que dejaron sus prejuicios atrás y fueron por sus derechos. Hubi un ejemplo perfecto de algunas mujeres indígenas de la comunidad mazahua en donde sus esposos e hijos las dejaron, por seguir el sueño americano y se fueron a los Estados Unidos. Ellas tuvieron que encontrar una forma de sobrevivir y comenzaron a hacer mermeladas, las cuales al final pudieron vender a la franquicia de restaurantes mexicanos Toks. Ahora ellas son las únicas productoras y ellas encontraron una manera maravillosa de mantener a sus hijos, sin depender de los hombres.

I leart a lot from this experience, I shared stories and listened to inspiring ones. It was such delight to discuss with different people, with various points of view. I believe we should support this type of activities and let people learn from each other, as well as discover what is changing in our generation in order to become a better society every day.

Aprendí mucho de esta experiencia, compartí historias y escuche otras bastante inspiradoras. Fue una gran oportunidad el compartir diferentes puntos de vista, con gente con ideas distintas. Creo que debemos apoyar este tipo de actividades y dejar que la gente aprenda una de otra, para asi descubrir que esta cambiando en nuestra generación para asi poder formar parte de una mejor sociedad día a día.


Gracias. Thank you.
Andrea Arzaba

2 comments:

Unknown said...

Me alegra mucho saber que se sigue luchando por la igualdad del hombre y la mujer!!!! Es muy importante!!! Con nuestra ayuda y la de Buy Viagratodos seremos felices y habrá igualdad para todos!

SteveBrad said...

Good post. I study something tougher on totally different blogs everyday. It should at all times be stimulating to learn content material from other writers and follow a bit something from their store.
Buy Generic Viagra